外语中文译写规范部际联席会议专家委员会发布推荐使用外语词中文译名

  发布时间:2019-02-20 11:25        字体显示: 默认   阅读:

  外语中文译写规范部际联席会议是2012年1月经国务院批准,由国家语委牵头,中央编译局、外交部、教育部、民政部、广电总局、新闻出版总署、新闻办、新华社、中科院共同组成的议事协调机构。联席会议的主要职能是:统筹协调外国人名、地名和事物名称等专有名词的翻译工作。组织制定译写规则,规范已有外语词中文译名及其简称,审定新出现的外语词中文译名及其简称。

  本着积极规范、审慎推进、尊重语言规律、重视社会应用的原则,经过多次筛选、研讨、征求联席会议各部门各领域专家意见,外语中文译写部际联席会议专家委员会自2013年起已审议通过七批推荐使用外语词中文译名,推荐在社会生活各个领域使用规范的外语词中文译名。

 

第一批推荐使用外语词中文译名表

 

序号

外语词

缩略语

外语词全称

中文译名1

中文译名2

 
 

1

AIDS

acquired immunodeficiency syndrome

艾滋病

 

 

2

E-mail

electronic mail

电子邮件

电邮

 

3

GDP

gross domestic product

国内生产总值

 

 

4

IQ

intelligence quotient

智商

 

 

5

IT

information technology

信息技术

 

 

6

OECD

Organization for Economic Co-operation and Development

经济合作与发展组织

经合组织

 

7

OPEC

Organization of the Petroleum Exporting Countries

石油输出国组织

欧佩克

 

8

PM2.5

particulate matter

细颗粒物

   

9

WHO

World Health Organization

世界卫生组织

世卫组织

 

10

WTO

World Trade Organization

世界贸易组织

世贸组织

 

附件下载:

相关链接: